20 лютага а 15-й гадзіне пры падтрымцы Міністэрства інфармацыі Рэспублікі Беларусь у Дзяржаўным літаратурным музеі Янкі Купалы з удзелам Пасольства Рэспублікі Карэя ў Рэспубліцы Беларусь адбудзецца прэзентацыя выданняў беларуска-карэйскага праекта ўзаемных перакладаў “Яшчэ прыйдзе вясна” і “Шаўковы туман”.
Кніга «Шаўковы туман» была выдадзена ў 2019 годзе выдавецтвам “Мастацкая літаратура” пры падтрымцы Карэйскага інстытута літаратурных перакладаў. Пад адной вокладкай творы трох карэйскіх паэтаў: Кім Саволя, Юн Данджу і Чон Джыёна, перакладзеныя на беларускую мову Юліяй Алейчанка і Таццянай Залескай.
У кнізе “Яшчэ прыйдзе вясна” змешчаны пераклады на карэйскую мову класікаў беларускай літаратуры Янкі Купалы, Якуба Коласа і Максіма Багдановіча, зробленыя ганаровым прафесарам ўніверсітэта Ёнсе, членам Акадэміі навук Рэспублікі Карэя Чо Чжу Гванам і Таццянай Залескай.
У культурным дыялогу Рэспублікі Беларусь і Рэспублікі Карэя гэта першы буйны праект у галіне літаратуры.
Крыніца: http://mininform.gov.by
Кніга «Шаўковы туман» была выдадзена ў 2019 годзе выдавецтвам “Мастацкая літаратура” пры падтрымцы Карэйскага інстытута літаратурных перакладаў. Пад адной вокладкай творы трох карэйскіх паэтаў: Кім Саволя, Юн Данджу і Чон Джыёна, перакладзеныя на беларускую мову Юліяй Алейчанка і Таццянай Залескай.
У кнізе “Яшчэ прыйдзе вясна” змешчаны пераклады на карэйскую мову класікаў беларускай літаратуры Янкі Купалы, Якуба Коласа і Максіма Багдановіча, зробленыя ганаровым прафесарам ўніверсітэта Ёнсе, членам Акадэміі навук Рэспублікі Карэя Чо Чжу Гванам і Таццянай Залескай.
У культурным дыялогу Рэспублікі Беларусь і Рэспублікі Карэя гэта першы буйны праект у галіне літаратуры.
Крыніца: http://mininform.gov.by