Паэзія ў чэрвеньскім нумары прадстаўлена вершамі Міхася Пазнякова, Івана Капыловіча, Ніны Літвінкі, сярод паэтаў-пачаткоўцаў – Наталля Святлова і Вікторыя Жытнік. Празаікі нумара – Змітрок Марозаў, Пятро Жаўняровіч і Настасся Нарэйка.
З дэбютнымі творамі выступілі паэт Алесь Стружко і празаік Уладзіслаў Грышын.
Юбіляр нумара – Васіль Быкаў. Да 100-годдзя з дня яго нараджэння прапануецца цэлы тэматычны блок. У ім: артыкул даследчыка Міколы Курыпкі “Васіль Быкаў на глобусе мастацкіх перакладаў”, успаміны Віктара Шніпа пра сустрэчу з народным пісьменнікам і традыцыйная маладосцеўская анкета з адказамі навукоўцаў, даследчыкаў і юных чытачоў.
У рубрыцы “Пераклады” – адметны твор класіка кітайскай літаратуры Лу Сіня “Дзённік вар’ята”. Лу Сінь нарадзіўся ў Кітаі, дзе ўсе мастацкія і навуковыя тэксты ствараліся на вэньянь, класічнай кітайскай мове, застылай у трэцім стагоддзі нашай эры, назаўсёды адарванай ад жывой штодзённай кітайскай мовы. Лу Сінь быў сярод пачынальнікаў ідэі, каб пакінуць вэньянь у мінулым і аддаць усе яе ролі байхуа – пісьмоваму варыянту народнай мовы. У арыгінале «Дзённік вар’ята» адкрываецца невялічкай прадмовай на вэньянь, дзе безыменны апавядальнік тлумачыць, як натрапіў на дзённік. Сам жа дзённік падаецца цалкам на байхуа. Таму гэтае апавяданне стала першым тэкстам той кітайскай літаратуры, якую мы называем сучаснай. Праз алегорыю ў ім крытыкуецца тое застарэлае ў ментальнасці кітайцаў, што душыць іх.